首页 / 音乐推荐 / 瑜珈拉筋音乐推荐,瑜珈拉筋音乐推荐大全

瑜珈拉筋音乐推荐,瑜珈拉筋音乐推荐大全

Time:2024-06-12 13:09:21 Read:0 作者:

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于瑜珈拉筋音乐推荐的问题,于是小编就整理了1个相关介绍瑜珈拉筋音乐推荐的解答,让我们一起看看吧。

你所在城市的方言中有哪些有意思的表达?

在关中,语言大多爽朗,带着北方的特有魅力。

瑜珈拉筋音乐推荐,瑜珈拉筋音乐推荐大全

那么来说陕北方言。陕北方言可能刚开始听的时候觉得不好听,但是当你细细品味的时候,你就会发现陕北方言里面有很多古代的语言,比方说“你这是干甚?”这是一句简简单单的话,但是一个“甚”字就体现出陕北方言的魅力。我们现在平时都说“你干啥?或者你干什么”,然而陕北人不这么说,就说“你干甚”,在古代“甚”就是什么的意思。

举这个例子浅显易懂。当然陕北方言还有很多类似的语言。

我觉得有意思的一句话是“你哪可也?”这句话的意思就是“你去哪呀?”

是不是相当有意思。

说起陕北榆林的方言,很多人的印象可能是电视剧《平凡的世界》中孙少平(袁弘 饰)那一口一个额、俺、弄啥么... ...然而,作为一名地地道道的榆林人觉得,其实电视剧中有很多的方言与实际的表述还是有一定的偏差的,下面请跟随榆林24小时来了解一下正宗的“榆普话”。

榆林位于陕甘宁蒙晋五省(区)接壤地带,所以榆林方言的形成和发展过程非常复杂。绥德、米脂地处榆林中心,因而榆林方言又以绥德、米脂方言最具有代表性。”所以,今天答主分享的榆林方言大部分以这两地为主。

在榆林当地,经常把这句话挂在嘴边,叫:拦羊嗓子放牛声。正如同信天游一样,在榆林方言中,‘’吼喊‘’奠定了基础的方言音调,很多话都是靠着吼与喊表达出来的,那么我接下来看一下,榆林方言中一些非常有意思的表达。

1.嚎(háo)

【词义】:哭

【举例】:老娘活得好好的,你嚎什么嚎?

2.杂求势兰(ze qíu shì lān)

【词义】:没用了,没办法了。

【举例】:杂球势兰!手机没带,今日头条也忘记看了!

3.哈七搅

【词义】瞎捣乱

【举例】好好的干你的活,不要哈七搅!

4.表(biào)

【词义】不要

【举例】表动我的电脑,我要打游戏!

5.品资裹燕

【词义】形容词,形容人做事拖拖拉拉,不认真。

【举例】王明万这个人品资裹燕的,做事一点也不细心。

6.俊格丹丹

【词义】形容女子长得漂亮,面容姣好。

【举例】榆林女子(女孩)大都俊个丹丹的,很多外地后生(男孩)都想娶回家。

备注:像ABCC类的榆林方言大部分都是形容词,我们经常能在陕北信天游中见到这些词,类似的还有干格巴巴、稳格堰堰、端格铮铮、湿格淋淋、齐格崭崭、嫩格蛋蛋、白格生生、蓝格茵茵”等。

7.昏三葫芦

【词义】晕头转向,找不到方向。

【举例】没睡醒,昏三葫芦的,你让我去哪找村长?

8.réi

【词义】这歌词比较特殊,既是一个拟声词又是一个感叹词,可以表达惊叹、感慨的意思。

【举例】réi~~~(声音持续3秒) 天上的那个飞机真大!

9.害不哈

【词义】榆林方言中,使用率高达80%的一个词语。译为:不知道、不懂

【举例】

A:刚才舞台上灯光照射的那个杀马特是谁?

B:害不哈

A:害不哈?那你刚才看的是什么?

B:快表说我了,你昏三葫芦的自己不会看?

10.展展接吃上一顿

【词义】放开来,狠狠地吃一顿饭。

【举例】两天没吃饭了,一会儿要展展接吃上一顿。

以上为答主整理了榆林方言中一些简短的方言表达,我们能看到,榆林方言在漫长的发展过程中,有一套自己独特的造字规律。语气词、形容词、名词、感叹词等都与陕北榆林人一样非常豪迈粗犷,同时富有地方黄土色彩。

接下来,为大家带来一段正宗榆林方言语段,你知道是什么意思吗?

【宇宙无敌超级进阶版】

戏台台哈的老婆老汉们!表慈蹬蹬地杵在山茆茆上,有凳凳的坐哈,么蹬蹬的个旧哈,呲迷拉笑,端迷脱笑的,三岔湾人杂球势兰,就你们这几个人了?

最后,真诚地邀请全国游客来塞上驼城,九边重镇——榆林,实地感受淳朴的陕北人!

上海,历史悠久,欣欣向荣,是不折不扣的“海上明珠”。拿“魔都”来形容上海最贴切不过了,千变万化,日新月异,既有石库门的市井,又有高楼大厦的摩登,就像高街配旗袍,时髦传统两不误!

昔日的“上海滩”烙印着 “十里洋场”的繁华,讲述着旧上海的浮华旧梦;今日的“魔都”,以浦江两岸日新月异的都市面貌,和傲视群雄的东方“天际线”成为她的城市新名片。一个城市该有的样子上海全都有,这样的包容万象让人来了就不想走。

一方水土养一方人,上海话承载着这座城市的时代回音、文化血脉、历史记忆,也是上海最有意思的城市文化之一。所以,上海到底有哪些听听很“则劲”的上海话?

上海话里的“2”是个非常有意思的字,有个故事说,上海话二百二十二的三个“2”的发音都不一样,单单一个“2”,就有三种读音,发音如下:“泥”、“两”、“涅”,还有更嚣张的发音叫:“喇无泥”……不同语境还有不同用法,说真的,写着写着我的头就大了。

  1. liang“两”,但是最后一个二两就念ni“泥”

  2. 七十二(ni、liang都可以,数数的时候是ni,表示数量的是liang);一百零二(liang);二(liang)万零二(liang);第二(ni)次、第二中学(ni);

  3. 二氧化碳(er)、二胡(ni)、二泉映月(er)、不二法门(liang,这个词我从没有用上海话说过)、二B(liang,说2B铅笔就是liang,骂人那个好像没有上海话读法)

    4.二百二十二:两(liang)百(be)二十(nai)二( ni)

5.扑克里的2——“喇无泥”,斗地主的时候能出一对“喇无泥”(两个2),真是心里美滋滋的。

不得不说……2是在是太二了!

“一刚一刚一刚”也是上海话的成名代表,“他竟然说他傻”居然会翻译成“一刚一刚一刚”,我真的是要戆特了……

从前,上海是十里洋场,大量外国人在上海生活。出于交流沟通需要,上海人就学会了“洋泾浜英语”,有时候只求互相理解不求语法正确。

摆泡丝=凹造型,世的克=拐杖……上海人用的最多的“门槛精”和“混腔势”原来是从这两个英文单词里来▼

摆泡丝——pose

门槛精——monkey

混腔势——chance

派司——pass

番司——face

麦克风——micro-phone

世的克——stick

这些外来英译词原先都是江湖隐语,以后才泛化为市井俚语,并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。

在这个过程中,英语的一些单词就直接进入了上海方言,并影响到了早期中国英语的汉译音。

比如,上海话里的“拿摩温”(指的是工头) 其实是英文中的number.1。

还有“先生”早期的译音是“密斯脱”,而不是“密斯特”。

又如水泥叫水门汀”,用国语是怎么也读不出水泥的英语发音的,一用上海话,就非常接近英语的cement了。

“席梦思”是上海人把名牌床垫的牌子Simmons作为这类西式床垫的统称。到今天,上海乃至全国,知道席梦思是床垫的多,而知道mattress是床垫的少。

“模子”这个词,它是由英语“mould”衍生而来的,从‘模型’、‘模具’发展到某一类任务的典型,后来干脆指某人‘有型’,够朋友,讲义气。其它洋泾浜词汇有:

小(老)开:小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。

大班:大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。

落佻:ROTTER,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。

嘎讪胡:GOSSIP,聊天,闲谈。

坍招势:“坍招势”原意是“退juice”,juice即英文“油水、钱财”之意,原指流氓退还敲诈来的油水,后在沪语中引申为“丢面子”。

盎三:来自英语的“on sale”,原意是大甩卖。贬斥一个人做人鬼祟猫腻,还要充好人的俚语。一个上海小姑娘带着不屑的口气说:“格个宁老盎三额”(这个人很on-sale)。同时上海人还会讲“这记事体有点搞得太盎三了”,用盎三来表示一种事情的尴尬,不顺。

上海的城市海纳百川,大气谦和;上海的历史多姿多彩,荡气回肠;上海的美食浓油赤酱,正宗地道;上海的语言吴侬软语,源远流长。

在大家的印象中,北方好像没有太难懂的方言,其实,这完全是一种误解。石家庄作为一个典型北方城市,其中有很多方言,没点儿汉语言文学基础的人很难明白。

先给大家普及一下,石家庄的方言中,最大的特色不是音调,是合音现象即明明是两个字的词语,偏偏用一个字,一个音表达。合音一词是书面词汇,其实有时就是咬字,说一半吞一半,想表达的意思全凭说话双方意会。

■最具特色的方言——“沾”拼音读作“zhan”

沾是行的意思,不沾就是不行,这个字的用法十分普遍,在石家庄地区各个村落属于通用方言。俗话说十里不同音,哪怕是乡镇之间也有音调不同的情况,但这个沾字几百里通吃,老少皆爱用。

把这个沾字说的最有味道的是石家庄新华区古城路以北至正定县农村这个范围。充分体现了北方老乡的豪爽、憨厚、亲切。尤其当你去老乡家里借东西,大爷大妈一般都会笑眯眯拉着长音说一句“沾~~~”,余音一定是在3秒钟左右,并且是一个拐弯调调。

■最有特色的几个合音词

1、“biaó”(二声,音标),不要的意思,喝酒不要开车——“喝酒biaó开车”,接地气还不失力度。

2、“zuǒ”(三声,音昨),这是做啥的合音,比如询问对方,你想做啥,就可以直接说,你想zuǒ,一般表达生气、愤怒,或者无奈的语气会很有味道。也可以用在某句话的开头作语气词,加强情绪渲染。“zuǒ?你想打架?俺可不怕你!”

3、“qiě”(三声,因切),亲戚的意思,我家有很多亲戚——“俺家有很多qiě,都来串门,俺要做一大桌子菜。”说起这句话,喜庆的很。

4、“bú”(二声,因卜),抱住的意思,“bú这么一大堆书,沉不沉?”就是在说,抱着这么大一堆东西,重不重。

北方话之所以好懂,是因为只是个别字比较拗口,哪怕听不明白,拽摸对方的句意也可以了解个大概。北方话也算是最接近普通话的了,希望它可以将自己这些为数不多的乡音好好的保存下去,保持好自己的地域特色。

到此,以上就是小编对于瑜珈拉筋音乐推荐的问题就介绍到这了,希望介绍关于瑜珈拉筋音乐推荐的1点解答对大家有用。

相关推荐
Copyright © 2002-2024 爱思音乐网 版权所有 
备案号: 沪ICP备2023025141号-115

免责声明: 1、本站部分内容系互联网收集或编辑转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 2、本页面内容里面包含的图片、视频、音频等文件均为外部引用,本站一律不提供存储。 3、如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除或断开链接! 4、本站如遇以版权恶意诈骗,我们必奉陪到底,抵制恶意行为。 ※ 有关作品版权事宜请联系客服邮箱:478923*qq.com(*换成@)